V prvním díle seriálu o jazykových zajímavostech jsem vám vyprávěla o zákeřném písmenu Ř. Ale nejen český jazyk má své zákeřnosti, má je i ruština, a tou možná největší je ruská kurzíva.
Možná už jste někdy narazili na poměrně známé obrázky s popiskem Russian cursive makes me cry sometimes. Stačí se pořádně podívat na ta krásně podobná písmenka и, ш [i, š] a představit si, jak vypadají, když jdou po sobě, a je asi jasné, proč by člověk z té kurzívy občas opravdu nejraději brečel :-)
V tiskací podobě nebo s bezpatkovým typem písma to nevypadá tak zle, že: лишишь, слышишь [lišiš, slyšiš]. Ale stačí použít patkový či rukopisný font a/nebo kurzívu – a už je to jiná podívaná, komplikovanější: лишишь, слышишь. A co teprve skutečně v psací podobě!
Cizinci se musejí naučit nejen celou novou abecedu – azbuku, ale také je čeká nelehký boj s psaním/čtením právě kvůli tomuto zdánlivě drobnému, ale záludnému problému jménem ruská kurzíva.
Tak lehké čtení a na napsanou příště ;-)